Historia Szlachecka Dokumenty Ogólne Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich cz. 1

Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich cz. 1

Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich cz. 1

Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich cz.1 – Instrukcje sejmikowe czy też sejmowe, były to wskazówki dawane na piśmie posłom na sejm. Początkowo miały formę wskazówek do królewskich postulatów, z czasem jednak, od połowy XVII w. wymagano od posłów ścisłego ich przestrzegania. Prezentujemy jedną z takich instrukcji nadaną przez Jana II Kazimierza Wazę posłom na Sejmik Generalny Ziem Pruskich w Gdańsku w formie medialnej. Instrukcja pochodzi z zasobów archiwum z Nawry, opracowana w całości z zachowaniem oryginalnej składni zdaniowej oraz staropolszczyzną zapisywaną przez skrybów. Słownictwo łacińskie którego wtręty pozostają w tekście rękopisu, zostało przetłumaczone w kontekście zdań w języku staropolskim. Całość rękopisu została podzielona na pięć części z uwagi na obszerność. Tak więc miło nam przedstawić jedną z pięciu części, kolejne znajdziecie Państwo na naszej stronie. Zachęcamy do subskrypcji naszych kanałów You Tube oraz serwisu, czeka nas długa praca z wieloma ciekawymi dokumentami które będą publikowane cyklicznie zarówno w formie medialnej jak i transkrypcji tekstowej.

Nie może nikt nie przyznać tego, jego królewskiej mości Panu naszemu miłościwemu, iż zaraz jako prędko pod nieugaszony dotąd wojny kozackiej zapał, wziął jego Królewska mość przed wolne głosy waszmościów, na głowę swoją koronę królewską. To, że wszystkimi siłami starał, na to zdrowie swoje własne odważał, aby pożądany ojczyźnie miłej i państwu od Pana Boga powierzonym, mógł sprawić pokój. Widzieliście waszmość wszyscy na oko, starania, odwagi i niebezpieczeństwa Jego Królewskiej Mości, i widzicie nieustające prace i fatygi, które z ojcowskiego wynikając afektu, do tego samego zmierzają celu, aby swobody i wolności waszmościów, od świętobliwych jego królewskiej mości przodków hojnie waszmościom nadane, pożądanym pokojem utwierdzone, całe zatrzymał i po późnej śmierci, następnym sukcesorom nienaruszone zostawił. Jednakże tak świętobliwa jego królewskiej mości intencja, nowymi co raz tamuje się niebezpieczeństwy, i bez odwagi waszmościów do skutku swego, nie może być przywiedziona rezolutniej. Przekłada jego Królewska mość waszmościom, wiadome i widome, te wszystkie, które z różnych stron zachodzą Rzeczpospolitą niebezpieczeństwa. Gorąco waszmościów żądając, abyście mając przed oczyma, nie oschle dotąd krwią niewinną miłych braci swoich oblane progi i domy swoje. Oraz jęczące pod jarzmem nieprzyjacielskim całe prowincyje, tak uważnie i roztropnie teraźniejsze rady i namowy swoje odprawowali, żebyście zatrudnioną i z upadku podźwignioną ojczyznę, gruntownie ratować i pożądanym kiedykolwiek pokojem cieszyć się mogli. Do tego, że uspokojenie gruntowne z carem moskiewskim najwyraźniej pomoc waszmościom może, który doskonałego dokończenia zaczętego na komisji Wileńskiej upomina się dzieła. Lecz, że to nie może być tylko na samym w sejmie konkludowane, żąda jego królewska mość od waszmościów, abyście waszmościowie posłów, ludzi godnych i rozsądnych zgodnie z powagą, na sejm przyszły do tej sprawy, spośród siebie wyprawili…” 

Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich w Gdańsku cz. 1 A Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich w Gdańsku cz. 1 B

Reczypospolita Obojga Narodów - Poznań - Województwo Poznańskie

Reczypospolita Obojga Narodów – Poznań – Województwo Poznańskie

Archiwum z Nawry – Instrukcja Sejmikowa 1658 roku na sejmik ziem pruskich w Gdańsku cz.1 Instrukcje sejmikowe czy też sejmowe, były to wskazówki dawane na piśmie posłom na sejm. Początkowo miały formę wskazówek do królewskich postulatów, z czasem jednak, od połowy XVII w. wymagano od posłów ścisłego ich przestrzegania. Prezentujemy jedną z takich instrukcji nadaną przez Jana II Kazimierza Wazę posłom na Sejmik Generalny Ziem Pruskich w Gdańsku w formie medialnej. Instrukcja pochodzi z zasobów archiwum z Nawry, opracowana w całości z zachowaniem oryginalnej składni zdaniowej oraz staropolszczyzną zapisywaną przez skrybów. Słownictwo łacińskie którego wtręty pozostają w tekście rękopisu, zostało przetłumaczone w kontekście zdań w języku staropolskim. Całość rękopisu została podzielona na pięć części z uwagi na obszerność. Tak więc miło nam przedstawić jedną z pięciu części, kolejne znajdziecie Państwo na naszej stronie. Zachęcamy do subskrypcji naszych kanałów You Tube oraz serwisu, czeka nas długa praca z wieloma ciekawymi dokumentami które będą publikowane cyklicznie zarówno w formie medialnej jak i transkrypcji tekstowej.

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.

Pozostałe Historie

error: Podgląd zablokowany.